2)fainted (является лишним, потому что слова "sore", "ill", "sick" все они переводятся как "больной" и лишь "fainted" имеет значение "упал в обморок"
3)earache(потому что слова "head", "stomach", "knee" имеют значение частей тела(head - голова; stomach - части тела; knee - колено), а earache, переводится, как "ушная боль")
4)ambulance (т.к остальные слова имеют знасения персонала больницы)
5)first-aid (потому что, остальные слова связаны со словом "боль"
6) сама не поняла
7) answer (потому что все остальные слова связаны со словом "телефон"
P.S: надеюсь правильно ответила на Ваш вопрос