Полное название термина, которое делает его понятнее - языковые средства выразительности. Они нужны, чтобы делать речь или текст ярче, интереснее, многозначнее, точнее.
Вот только некоторые из наиболее "популярных" средств выразительности:
· тропы; в широком смысле - использование слов в переносных значениях.
· эпитеты - художественное определение. Эпитетом может стать любое прилагательное или наречие (иногда даже глагол или существительное), если оно употреблено в переносном значении и не является фразеологизмом (устойчивым сочетанием), поскольку эпитета - в уникальности, а не в шаблонности. Пример: Все, как было. Только странная // Воцарилась тишина (А.Блок).
· олицетворение - приписывания объектам природы или предметам эмоций, действий, качеств и свойств, присущих живым существам или человеку
Поют деревья, блещут воды,
Любовью воздух растворен,
И мир, цветущий мир природы.
Избытком жизни упоен. (Тютчев)
· метафора - переносное значение по сходству. По сути, это сравнение с опущенным союзом как. Сравнение: солнце, как монета, прокатилось на небе. Метафора: Монета солнца прокатилась по небу.
· гипербола - художественное преувеличение. Например у Гоголя: "У Ивана Никифоровича, напротив того, шаровары в таких широких складках, что если бы раздуть их, то в них можно бы поместить весь двор с амбарами и строением".
· метонимия - перенос значения по смежности. На самом деле, мы часто говорим метонимиями: "выпью стакан воды". Мы ведь не буквально собираемся пить стакан. Но произошел перенос значения по смежности и емкость стала обозначать объем.
· синекдоха - разновидность метонимии, обозначение целого при помощи части. Например: "парус" вместо "корабль".
И множество других: лилота, ирония, оксюморон и т.д.