Старая Утка ввиду близившейся разлуки относилась к дочери-калеке с удвоенной нежностью. (Д. Мамин-Сибиряк. Серая Шейка)
А насчет того, что наши горы оскудеть могут, у меня и думки не бывало. (П. Бажов. Рудяной перевал)
Вскоре я услыхал выстрел и вслед за тем голос зовущего меня генерала… (А. Фет. Каленик)
– Товарищи, имейте ввиду, остались только пятнадцатые и шестнадцатые номера! (Г. Горин. Что-то синее в полосочку… )
Вместо скафандра они уносят на своём брюшке большой пузырь воздуха, которым дышат под водой. (И. Соколов-Микитов. Пауки)
Желая как можно скорее сесть в экипаж, я пошел к нему навстречу. (А. Фет. Бедные люди)
Он долго смотрел мне вслед. (Н. Тэффи. Предсказатель прошлого)
Раньше мы, бывало, в усадьбу ходили насчет газет и прочего, а теперь живем в полном лесу, как зебры, и ничего не знаем, какие события на далеком шаре земли, например, в Петербурге. (Е. Замятин. Слово предоставляется товарищу Чурыгину)
В море сигналы всегда делаются посредством небольших флагов. (Н. Тэффи. Морские сигналы)
В начале апреля снег сошел, и, несмотря на значительные холода, кое-где начала пробиваться молодая травка. (А. Фет. Весенние затруднения)
Ввиду суровости климата над городом была устроена не проницаемая для света крыша, с могучими вентиляторами для постоянного обмена воздуха. (В. Брюсов. Республика Южного Креста)