Образец
предполагает такой порядок: Imparfait/Plus-que-parfait/Conditionnel présent
(Прошедшее незавершенное время/Предпрошедшее время/Условное наклонение в
настоящем)
1) J’ai
pensé qu’il (disait/avait dit/dirait) la vérité; (Я думал, что он
(говорил/сказал/сказал бы(мог бы сказать)) правду.
2) Il a dit qu’il (finissait/avait
fini/finirait) son travail. (Он говорил, что (заканчивал/закончил/закончил
бы (мог бы закончить)) свою работу.
3) Je leur ai demandé pourquoi ils (partaient/étaient
partis/partiraient). (Я их спросил, почему они (уезжали/уехали/могли бы уехать)).
4) Il me dit qu’il (venait/était
venu/viendrait). (Он мне говорит, что он (ехал/приехал/приехал бы)).
5) L’enfant a dit qu’il (n'avait pas
peur/n'avait eu peur/n'aurait pas peur) de la pluie. (Ребенок сказал,
что (не боялся/не испугался/не испугался бы) дождя).
6) Elles m’ont dit qu’elles (étaient
heureuses/avaient été heureuses/seraient heureuses) de me voir. (Они мне
сказали, что они (были счастливы(продолжительное время)/были счастливы(в данный
момент)/были бы счастливы) видеть меня.)
7) Mes parents m’ont annoncé qu’ils
(voulaient/avaient voulu/voudraient) partir. (Мои родители мне объявили,
что они (хотели/захотели/хотели бы) уехать).
8) Il m’a dit qu’il (venait/était
venu/viendrait). (Он мне сказал, что он (ехал/приехал/приехал бы)).
9) On a annoncé que les gens
(sortaient/avaient sorti/sortiraient). (Объявили, чтобы люди
(выходили/вышли/вышли бы)).
10) Personne ne sait qui (était/avait
été/serait) cet homme. (Никто не знает кем (являлся(был)/был/ был бы)
этот человек.).
11) Personne ne savait qui (était/avait
été/serait) cet homme. (Никто не
знал кем (являлся(был)/был/ был бы) этот человек.).