Помогите с переводом пожалуйста переведите ** русский язык Most of the pilot boats are...

0 голосов
90 просмотров

Помогите с переводом пожалуйста
переведите на русский язык
Most of the pilot boats are now equipped with a continuous rubber fender which runs along the boat’s sides, bow and stern and is about 50-60 cm wide. This makes shipping the ship’s fenders unnecessary. In some places where the traffic is rather dense, the Pilot Station asks the master to embark and disembark the pilot while the ship is under way (usually at a speed of not more than 16 knots).
In compliance with the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1979, the ships shall be provided with the International Standard Pilot Ladders and Mechanical Hoists.
Usually the watch officer meets the pilot and shows him to the bridge. Then the pilot manoeuvres the ship into the harbour to her berthing place. Sometimes the pilot takes the ship only into the harbour and the port pilot boards the ship to manoeuvre her to the berth. He also sees to the mooring of the vessel.


Английский язык (24 баллов) | 90 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Большинство экспериментальных лодок теперь оборудованы непрерывным резиновым крылом которое проходит вдоль бортов лодки, носовой и кормовой и шириной около 50-60 см. Это делает судоходство крылья корабля ненужным. В некоторых местах, где движение достаточно плотное, лоцманская станция просит хозяина посадку и высадку пилота, когда судно идет полным ходом (как правило, со скоростью не более 16 узлов).
В соответствии с Международной конвенцией по охране человеческой жизни на море 1979 года, корабли должны быть обеспечены в соответствии с международным стандартом лоцманских трапов и механических подъемных механизмов.
Обычно вахтенный офицер встречаетт пилота и проводит его к мосту. Затем пилот маневрирует корабль в гавань к ее причальному месту. Иногда пилот берет корабль только в гавани и судно маневрируют к причалу. Он также смотрит на швартовку судна.

(32 баллов)