Помогите исправить предложение. Изначально переводилось с русского: Не имеет значения,...

0 голосов
41 просмотров

Помогите исправить предложение.
Изначально переводилось с русского:
Не имеет значения, что мать кричала на него, музыка оказывает успокаивающее воздействие на ребенка.
No matter what mother shouted at him, the music had a calming effect on the child.
Здесь что-то не так со временем, я не могу понять что (в обоих частях предложения). Помогите переделать, пожалуйста!


Английский язык (214 баллов) | 41 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов
Правильный ответ
Не имеет значения, что мать кричала на него, музыка оказывает успокаивающее воздействие на ребенка. - Это предложение не очень хорошо сочинено. Возможный перевод:
Notwithstanding the fact that his mother has shouted at him, the music has a calming effect on the child.
Несмотря на то, что его мать накричала на него, музыка оказывает успокаивающее воздействие на ребенка.
(542k баллов)
0

Да, знаю, составляла не я, а исправлять теперь мне)))

0

Спасибо! Больше похоже на правду)))

0 голосов

Может так: It doesn't matter that mother shouted at him, music has a calming effect on the child.

(156 баллов)
0

не, мне кажется, что тут с согласованием времен не прокатит

0

у меня,если честно, тоже сомнения, по идее, обе части предложения должны быть в прошедшем времени, хотя я могу ошибаться