Можно пожалуйста перевод ,3 Адамдар ежелден ат жекпей-ақ, өздігінен жүретін арба жасауды...

0 голосов
135 просмотров

Можно пожалуйста перевод ,3
Адамдар ежелден ат жекпей-ақ, өздігінен жүретін арба жасауды арман еді. Не ойлап таппады десендерші: рычактар, педальдар, тісті доңғалақтар. Тіпті арбаға желкен да орнатты
1770 жылы француз инженері Н Кюньо арбаға ат орнына бу машинасын жегуді ұйғарды. Ол солай етті де, өзіноң осы ерекше арбасын "автомомиль" яғни "өздігінен жүретін" деп атады.
Бұлармен жүру ынғайсыз әрі қауіпті болды. Өйткені бу қазанының жаралып кетуі мүмкі еді.


Қазақ тiлi (12 баллов) | 135 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Люди издревле жекпей ит, составление арман самоходных колясок. Придумать что нашло десендерші: рычактар, педальдар, зубчатые колеса. Даже в тележку установила парус Решили вместо 1770 году французский инженер Кюньо паровой жегуді ит В тележку. Он так решил, и по этой өзіноң колясок "автомомиль" при "самоходных" назвал.Наряду ынғайсыз и опасного движения. Потому что отток жаралып ... парового котл

(409 баллов)