Перевод: Қазақ халқының киімдері төзімді де ыңғайлы, қарапайым да әсем болған. Мұндай...

0 голосов
90 просмотров

Перевод: Қазақ халқының киімдері төзімді де ыңғайлы, қарапайым да әсем болған. Мұндай киім киген адамға қыстың қаһарлы аязы, жаздың аптап ыстығы, күздің қара суығы, жауын-шашын ешбір қауіп-қатер төндіре алмаған. Қазақтың ұлттық киімдерінің жасалуы жөнінде Сәбит Мұқанов былай деп жазады: "Адамға ауа райының қолайсыз жағдайынан қорғану үшін және көріктілік үшін де киім қажет.


Қазақ тiлi (58 баллов) | 90 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

Одежды казахского народа были прочными, простыми, красивыми. Человеку в  таких одеждах мороз лютой зимы, палящая жара лета, осенние холода, ливень-дождь ничего страшить. Про подготовки казахских национальных одежд Сабит Муканов написал так: " Человеку одежда нужна как для предохранения от природных невзгод так для красоты".

(126k баллов)