Перевод: Мен біріне үлгеру үшін уақытты жоспарлаған дұрыс деп ойлаймын. Менің кейбір...

0 голосов
128 просмотров

Перевод: Мен біріне үлгеру үшін уақытты жоспарлаған дұрыс деп ойлаймын. Менің кейбір замандастарым "қашан тұрғын келеді, сонда тұрамын, қашан сабақ оқыдым келеді, сонда оқимын" деп айтады. Олар, көбінесе еш нәрсеге үлгермейді, өкінішке орай, істерін шара жасайды. Расында, бұл-өаінішті. Бірақ біз оны кеш түсінеміз.


Қазақ тiлi (38 баллов) | 128 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

Я думаю, что это подходящее время, чтобы поймать одного из запланированного. Некоторые из моего поколения ", и когда люди хотят жить там, когда класс читать, и читать," говорит он. Зачастую они не имеют времени, к сожалению, деловое мероприятие. Действительно,жаль. Но мы понимаем, это позже(

(48 баллов)