Литературный перевод стихотворения , пожалуйста

0 голосов
63 просмотров

Литературный перевод стихотворения , пожалуйста


image

Английский язык (32 баллов) | 63 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов

Ветер на холме .
Никто не подскажет , 
Где ветер берется , 
Куда он летит ,
И где остается .

Он мчится куда - то
Так быстро как может ,
За ним мне угнаться
Ничто не поможет .

Но если пустить 
Вслед за ветром шпиона , 
Бумажного змея
Всех змеев шустрей …

То быстро узнаю , 
Куда ж он так рвется ,
И тайну поведает 
Тайный мой змей . 

Тот страшный секрет 
Я поведал бы сразу . 
Но ветер … откуда он ? 
Знать не обязан .

0

Классный перевод!

0

Спасибо я старалась)

0 голосов

Ветра на холме Милн) Никто не может сказать мне. Никто не знает, где ветер приходит, куда ветер идет. Его летать откуда-то так быстро, как это возможно. Я не мог идти в ногу с ним, если не я побежал. Но если он был остановлен холдинг Строка моего кайта. Это будет удар с днем ​​ветер тера и ночь. А потом когда я нашел его. Где бы он взорвался, должен знать, что ветер был туда тоже. Тогда л мог сказать им, где ветер идет Но там, где ветер исходит от Никто не знает.

(27 баллов)