голос против
принят
Русский вариант - творОг. Польский - твОрог. Оба считаются правильными. История такая. На Руси до появления при Петре твердых (сычужных) сыров творог называли сыром. С появлением нового кушанья понятия потребовалось как-то разделить.
Воспользовались словом, которое в русском языке почти забылось, а в польском и украинском существовало. Поэтому ударение двоякое.