Перевод ** русский!!Жыў некалі адзін пан, ды такі злосны, штобяда: ніхто не мог яму...

0 голосов
103 просмотров

Перевод на русский!!
Жыў некалі адзін пан, ды такі злосны, што
бяда: ніхто не мог яму дагадзіць. Усе яго баяліся,
як чорта. Бывала, прыйдзе да яго хто што-небудзь
прасіць, а ён як крыкне: «Што скажаш?» — дык той
ад страху забудзецца і аб сваёй просьбе.
— Нічога, паночку, усё добра,— адказвае бядак
калоцячыся.
— А па добрым што?
— Не ведаю, паночку...
— На стайню яго, гэтага галгана! — раве пан.—
Даць яму розаг, каб больш сюды не хадзіў!
Іначай той пан і не ўмеў з людзьмі гаварыць. I
людзі баяліся з ім гаварыць, бо скажаш што не так
— да смерці засячэ.


Беларуская мова | 103 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

Жил когда-то один пан, да такой злой, что беда: никто не мог ему угодить. Все его боялись, как чёрта. Бывало, придёт к нему кто-нибудь что-то просить, а он как крикнет: "Что скажешь?" - так тот от страха и о своей просьбе забудет. 
- Ничего, паночек, всё хорошо, - отвечает горемыка, трясясь. 
- А по хорошему что? 
- Не знаю, паночек...
- На конюшню его, этого негодяя! - орёт пан. - Всыпать ему розог, чтобы больше сюда не ходил! 
По-другому тот пан и не умел с людьми разговаривать. И люди боялись с ним говорить, потому что скажешь что-нибудь не так - до смерти засечёт.