С ПЕПСИ К НОВОЙ ЖИЗНИ!
В опытах по многократному переводу достаточно длинная фраза путешествует из рук в руки переводчиков с разных языков, сидящих за круглым столом. Фразу переносят с языка на язык, пока она не совершит полный круг, вернувшись к исходному языку. Так, однажды рекламный слоган "С "Пепси" к новой жизни!" превратился в жуткое "Шипучая вода поднимает ваших предков из могил!"
!!! Объясните трансформацию значения фразы. Можно ли, на ваш взгляд, абсолютно точно понять другого человека? Что следует делать, чтобы в общении добиться большего взаимопонимания? Предложите несколько таких способов.!!!