Смысл недавних заимствований для большинства людей весьма расплывчат. Однако обыкновенные носители языка считают заимствования, особенно недавние, модными, а уже потому стараются их употреблять в своей речи. Для многих, кроме того, употребление недавно вошедших в язык иностранных слов есть атрибут "современности", что порождает уверенность в необходимости употребления нового слова. Поэтому, кстати, в молодежном жаргоне всегда так много заимствований и слов, образованных от них.В современном русском языке мы имеем дело прежде всего с заимствованиями из английского языка и с интернационализмами – словами, пришедшими во многие языки мира из греческого языка и латыни. Соответственно, и ошибки школьников связаны в первую очередь с употреблением этих слов. Вот пример забавной ошибки: . Впрочем, неграмотное употребление заимствованных слов – реалия не только школьная. Скорее можно говорить о том, что школьники учатся неграмотному употреблению заимствований у взрослых, прежде всего через СМИ. Вот пример из недавней телевизионной рекламы краски для волос: "Она такая натуральная, что я изменила цвет волос, сохранив при этом естественный блеск". – "Натуральный" в данном случае значит "природный", "естественный", "не искусственный". Это относительное прилагательное, т. е. оно обозначает признак, который не может проявляться в большей или меньшей степени.Сказать "такая натуральная" – всё равно что сказать "такой каменный" или "настолько шестичасовой". Эти ошибки закрепляются во всех сферах человеческой деятельности. Вот пример из археологического отчета о раскопках: "Яма имела удлиненные аморфно-овальные очертания". "Аморфный" означает ‘бесформенный’. Причем интересно, что такая формулировка была выбрана автором отчета с целью избежать не нравящегося автору, но закрепившегося в археологии термина "подовальный", обозначающего форму, близкую к правильному овалу.Наиболее распространенный вид ошибки – необоснованное употребление заимствованного слова, ничего нового в язык не приносящего.