5 фразеологизмов с переводом которые появились из пословиц

0 голосов
30 просмотров

5 фразеологизмов с переводом которые появились из пословиц


Русский язык (409 баллов) | 30 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов
Правильный ответ

Одна голова хорошо, а две лучше.

За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь.
Два сапога — пара.
Семь вёрст – не крюк.

Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

Горе на двоих — полгоря, радость на двоих — две радости.

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

Семь раз отмерь, один - отрежь.

Один за всех и все за одного.
Одна нога тут, другая — там.
 

(207 баллов)
0 голосов

Семь раз отмерь ,а один отрешь

(264 баллов)