Фразеологизм -это устойчивое словосочетание
примеры:
Биться как рыба об лед – настойчивые, но напрасные усилия, безрезультатная деятельность
Буря в стакане воды – большие волнения по ничтожному поводу.
Вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»
Водой не разольёшь – о крепкой дружбе
Воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе
Воды в рот набрал – молчит и не желает отвечать
Возить воду (на ком-л. ) – обременять тяжелой работой, пользуясь его покладистым характером
В тихом омуте черти водятся – о том, кто тих, смирен только с виду
Выйти сухим из воды – без плохих последствий, остаться безнаказанным
Выводить на чистую воду – разоблачать, уличить во лжи
Гнать волну - нести сплетни, провоцировать скандалы
Девятый вал – суровое испытание
Деньги как вода – имеется в виду та легкость, с которой они тратяться
Держаться на плаву – уметь справиться с обстоятельствами, вести успешно дела