Перевод ** завтра сделайте пожалуйста!!!

0 голосов
85 просмотров

Перевод на завтра сделайте пожалуйста!!!


image

Английский язык (433 баллов) | 85 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

 Прежде всего, мы собираемся посмотреть достопримечательности. Мы собираемся посмотреть Кремль, Красную Площадь, Храм Василия Блаженного, Мавзолей Ленина, Музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина и Государственный Исторический музей. Папа также собирается взять нас в известный большой балетный театр. Разве не замечательно? Моя сестра хочет отправится на день поездки вниз по Московской реке, но папа сказал, что это слишком утомительно, так что мы не пойдем туда. Ничего страшного, потому что мы собираемся провести весь день в Московском зоопарке, большом зоопарке в России, который имеет большую коллекцию животных и экзотических видов.
 Я собираюсь сделать много интересных фото, чтобы показать тебе, когда я вернусь. Я также собираюсь принести тебе матрешку.
 Мама не может дождаться, чтобы пройтись по магазинам. Она хочет посетить ГУМ, самый большой магазин в России, где ты можешь найти все от одежды до икры. Она сказала, что хочет провести весь день там. Как по мне, я собираюсь попробовать столько местных блюд, сколько смогу. Российская кухня вкусная и их пирожки и шоколадные конфеты просто великолепны. Я надеюсь, что помещусь в одежду, когда мы вернемся.
 Привет из Москвы! Я прибыл сюда с моей семьей вчера и мы уже в восторге! Город потрясающий и здесь миллион вещей, которые можно делать.
Береги себя, Люси.

(4.9k баллов)
0

А у вас немного

0

The largest -самый большой, наибольший

0

department store - торговый центр

0

can't wait to go shopping -не может дождаться, чтобы пойти по магазинам

0

as for me -что касается ме

0

ня

0

Исправил. Торговый центр - shopping center, mall. As for me - в данном контексте можно использовать оба варианта.

0

Учту Ваши замечания :)

0

спасибо :)

0

И удачи вам :)