Он внезапно перестал икать, сердце его стукнуло и на мгновенье куда-то
провалилось, потом вернулось, но с тупой иглой, засевшей в нем. Кроме
того, Берлиоза охватил необоснованный, но столь сильный страх, что ему
захотелось тотчас же бежать с Патриарших без оглядки. Берлиоз тоскливо
оглянулся, не понимая, что его напугало. Он побледнел, вытер лоб
платком, подумал: «Что это со мной? Этого никогда не было… сердце шалит…
я переутомился. Пожалуй, пора бросить все к черту и в Кисловодск… » И
тут знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха
прозрачный гражданин престранного вида. На маленькой головке жокейский
картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок… Гражданин ростом в
сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить,
глумливая.
(М. Булгаков) .
В этом отрывке из романа «Мастер и Маргарита» сочетаются повествование
(последовательно описаны действия и состояния персонажа: перестал икать,
сердце стукнуло и провалилось, вернулось, охватил страх, оглянулся,
побледнел, вытер, подумал) , описание (перечислены признаки увиденной
персонажем картины: соткался гражданин престранного вида, на маленькой
головке жокейский картузик, клетчатый кургузый пиджачок, ростом в
сажень, в плечах узок, худ неимоверно, физиономия глумливая) и
рассуждение (даны размышления персонажа, отмеченные своеобразными
маркерами рассуждения – риторическим вопросом и вводным словом: Что это
со мной? Этого никогда не было… сердце шалит… я переутомился. Пожалуй,
пора бросить все к черту…).