Описание состояния человека по прочитанному тексту.
"...Это было давно, это было бесконечно давно, потому что та жизнь, которой все мы жили в то время, не вернется уже вовеки.
Они косили и пели, и весь березовый лес, еще не утративший густоты и свежести, еще полный цветов и запахов, звучно откликался им.
Кругом нас были поля, глушь серединной, исконной России. Было предвечернее время июньского дня. Старая большая дорога, заросшая кудрявой муравой, изрезанная заглохшими колеями, следами давней жизни наших отцов и дедов, уходила перед нами в бесконечную русскую даль. Солнце склонялось на запад, стало заходить в красивые легкие облака, смягчая синь за дальними извалами полей и бросая к закату, где небо уже золотилось, великие светлые столпы, как пишут их на церковных картинах. Стадо овец серело впереди, старик-пастух с подпаском сидел на меже, навивая кнут... Казалось, что нет, да никогда и не было, ни времени, ни деления его на века, на годы в этой забытой — или благословенной — богом стране. И они шли и пели среди ее вечной полевой тишины, простоты и первобытности с какой-то былинной свободой и беззаветностью. И березовый лес принимал и подхватывал их песню так же свободно и вольно, как они пели."
Иван Бунин"Косцы"
Звучание этого абзаца напоминает былинное сказание, а повтор слова "песня" каждый раз в новом контексте.
Сначала просто "и пели", потом "и пели, и весь лес звучно откликался им" пели: "Ты прости-прощай, любезный друг!" "не пение, а именно вздохи... нужно легонько вздыхать, чтобы отзывался весь лес"... "прекрасны те чувства, что рассказывали они своими вздохами", "и было в этой песне - это... что бесконечно счастливы были мы в те дни".
Как переплелись слова: пели, пение, вздох, счастье. И все повествование так созвучно песне, заканчивается на неизбывном счастье - горе "закатилось мое счастье".
Рассказ называется "Косцы", хотя косцы лишь повод для авторских размышлений и воспоминаний, но видимо, это настолько сильный звуковой образ, ассоциирующийся с Родиной.