1 character: After all,i'm not going to have you be anything other than my property. 2 character: Now that's just being greedy Как будут переводиться данные фразы, выдрано из контекста, но всё же.
1 персонаж: Вообще-то, я не собираюсь считать вас чем-либо иным, кроме как своей собственностью. 2 персонаж: Ну, это - просто жадность.
Вооот,это уже ближе к контексту,спасибо огромнейшее.Я ту просто увлёкся книженцией на английском,а он у меня,как понимаете не лучший,вот некоторые фразы спрашиваю тут))
Первый персонаж: после всего, я не собираюсь чтоб ты владел какой-нибудь моей собственностью! Второй персонаж: А сейчас это было просто проявление жадности!
Дело в том,что по контексту они общаются спокойно и там нет повода для таких возмущений
хмммм