I keep six honest serving-men (They taught me all I knew); Their names are What and Why...

0 голосов
207 просмотров

I keep six honest serving-men
(They taught me all I knew);
Their names are What and Why and When
And How and Where and Who.
I send them over land and sea,
I send them east and west;
But after they have worked for me,
I give them all a rest.
I let them rest from nine till five,
For I am busy then,
As well as breakfast, lunch, and tea,
For they are hungry men.
But different folk have different views.
I know a person small-
She keeps ten million serving-men,
Who get no rest at all!
She sends'em abroad on her own affairs,
From the second she opens her eyes-
One million Hows, two million Wheres,
And seven million Whys!
как это читается на пишити русскими буквами


Английский язык (17 баллов) | 207 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

(ай) (кип) (сикс) (ˈонист) (ˈсёвин)-(мен)
((зей) (тот) (ми) (ол) (ай) (нью));
(зеэ) (неймз) (а) (уот) (энд) (уай) (энд) (уэн)
(энд) (хaу) (энд) (уээр) (энд) (ху).
(ай) (сенд) (зем) (ˈоувэ) (лэнд) (энд) (си),
(ай) (сенд) (зем) (ист) (энд) (уэст);
(бат) (ˈафтэ) (зей) (хэв) (уёкт) (фо) (ми),
(ай) (гив) (зем) (ол) (э) (рест).
(ай) (лет) (зем) (рест) (фром) (найн) (тил) (файв),
(фор) (ай) (эм) (ˈбизи) (зен),
(эз) (уэл) (эз) (ˈбрекфэст), (ланч), (энд) (ти),
(фо) (зей) (а) (ˈхангри) (мен).
(бат) (ˈдифрэнт) (фоук) (хэв) (ˈдифрэнт) (вьюз).
(ай) (ноу) (э) (ˈпёсн) (смол)-
(ши) (кипс) (тен) (ˈмильэн) (ˈсёвин)-(мен),
(ху) (гет) (ноу) (рест) (эт) (ол)!
(ши) (сендзем) (эˈброд) (он) (хёр) (оун) (эˈфеэз),
(фром) (зэ) (ˈсекэнд) (ши) (ˈоупэнз) (хёр) (айз)-
(уан) (ˈмильэн) (хaуз), (ту) (ˈмильэн) (уээз),
(энд) (ˈсевн) (ˈмильэн) (уайз)!

(542k баллов)