"Вы смотрите и на полосатые громады кораблей, близко и далеко рассыпанных по бухте, и на черные небольшие точки шлюпок, движущихся по блестящей лазури, и на красивые светлые строения города, окрашенные розовыми лучами утреннего солнца, виднеющиеся на той стороне, и на пенящуюся белую линию бона и затопленных кораблей." Лев Толстой "Севастопольские рассказы"
"Навстречу попадутся вам, может быть, из церкви похороны какого-нибудь офицера, с розовым гробом и музыкой и развевающимися хоругвями." Лев Толстой "Севастопольские рассказы"
"Поначалу Триша пыталась их отвлечь, вскрикивая что-нибудь голоском потенциальной обладательницы набора кухонной посуды всякий раз, когда они проезжали мимо амбара, пасущейся лошади или живописного кладбища." С. Кинг "Девочка, которая любила Тома Гордона".
"Влажная струя, такая несётся вслед за мчащимся поездом и тащит за собой обрывки газет и конфетные обертки." С. Кинг "Мизери".
"Неприветливая местность, голые скалы и множество зияющих глубоких ям делали прииск скорей похожим на каменоломни." Луи Буссенар "Похитители бриллиантов"
"Мельчайшая пыль, подымавшаяся над разрытой землей, образовала густые тучи; временами она заслоняла солнце." Луи Буссенар "Похитители бриллиантов".