Фраза "Говорит сам за себя" - это какое-то устойчивое выражение в английском языке? Как...

0 голосов
52 просмотров

Фраза "Говорит сам за себя" - это какое-то устойчивое выражение в английском языке?
Как правильно перевести?


Английский язык (2.4k баллов) | 52 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

"говорит сам за себя — the flowchart is self-explanatory", это если говорит человек, если же например говорить про факты то правильнее будет сказать "этот факт говорит сам за себя — this fact tells its own tale" 

(169 баллов)
0

а можно сказать так: speaks itself

0

логотип компании - ...такой-то... - говорит сам за себя

0

The logo - ... - speaks itself.
Просто предположила может есть какое-то устойчивое выражение на англ!?