Ну начнем. Этимологический через о:)
КОЛЕСО. Общеслав. Соврем. колесо < </span>коло в результате подравнивания формы им. п. ед. ч. под косвенные и мн. ч. (род. п. колесе, им. п. мн. ч. колеса и т. д.). Того же корня, что др.-прус. kelan"колесо", греч. poleō "двигаюсь вокруг", др.-ирл. cul "повозка". Исходно — "круг, что-л. вращающееся".
БЕЛЬЕ. Др.-рус. Суф. производное собирательного значения от белый, ср. старье, гнилье и т. п. Исходное значение — "некрашеное (белое) полотно", затем — "белье из такого полотна" и "белье" вообще (ср. розовое белье).
НЕВЕСТА. Общеслав. Общепринятой этимологии нет. Наиболее предпочтительным до сих пор кажется объяснение слова как преф. производного (отрицание не-) от утраченного *věsta"известная", суф. образования от той же (< </span>*vědta; dt > tt > ст) основы, что и ведать, весть. В таком случае невеста буквально — "неизвестная, незнакомая".
НАПЕРСТОК. Искон. Суф. производное на базе предл.-пад. формы на персте "на пальце".