Перевести и подчеркнуть глагол, выражающий возможность действия The proposed structures...

0 голосов
93 просмотров

Перевести и подчеркнуть глагол, выражающий возможность действия

The proposed structures may not have been established with complete certainty


ЗАДАНИЕ 5
В каждом предложении подчеркните глагол, выражающий долженствование.
At first man had no carriages and when he needed to carry things from place to place, he had to use his own muscles.
A travel to the Moon needs a great deal of planning. For a beginning we must decide what flight route we may follow.
There is a project of round-the-year sea and river navigation in which Russia, the USA and Canada should be jointly interested.
The problem now is to create new materials not existing in nature and having required properties.
ЗАДАНИЕ 6
В каждом предложении подчеркните глагол, выражающий возможность совершения действия.
Rontgen knew that the cathode rays could make screen glow.
An important factor of melting ice in the Arctic might be the possibility of round-the-year sea and river navigation.
Flying from one part of the world to another satellites will be able to investigate the balance of sunlight energy absorbed and dissipated in the earth's atmosphere.


Английский язык (16 баллов) | 93 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов

TASK 5
In each sentence, underline the verb, which expresses an ought.
At first man had no carriages and when he needed to carry things from place to place, he had to use his own muscles.
A travel to the Moon needs a great deal of planning. For a beginning we must decide what flight route we may follow.
There is a project of round-the-year sea and river navigation in which Russia, the USA and Canada should be jointly interested.
The problem now is to create new materials not existing in nature and having required properties.
TASK 6
In each sentence underline the verb that expresses the possibility of action.
Rontgen knew that the cathode rays could make the screen glow.
An important factor of melting ice in the Arctic might be the possibility of round-the-year sea and river navigation.
Flying from one part of the world to another satellites will be able to investigate the balance of sunlight energy absorbed and dissipated in the earth's atmosphere.

(80 баллов)
0

адание 5
Изначально у человека не было грузовой тележки и когда ему нужно было переносить вещи с места на место, ему  had to приходилось использовать собственные мышцы. Путешествие на Луну нужно много раз (немало, неоднократно) планировать. Для начала мы must должны  решить каким курсом  полета  мы можем следовать. Существует проект круглогодичной морской и речной  навигации, в котором совместно should be должны быть заинтересованы Россия, США и Канада. Сейчас проблема is to заключается в создан

0 голосов

Задание 5
Изначально у человека не было грузовой тележки и когда ему нужно было переносить вещи с места на место, ему  had to приходилось использовать собственные мышцы.Путешествие на Луну нужно много раз (немало, неоднократно) планировать. Для начала мы must должны  решить каким курсом  полета  мы можем следовать.Существует проект круглогодичной морской и речной  навигации, в котором совместно should be должны быть заинтересованы Россия, США и Канада.Сейчас проблема is to заключается в создании новых материалов, не существующих в природе и имеющие необходимые свойства.

(480 баллов)
0

там еще одно в начале есть

0

Перевести и подчеркнуть глагол, выражающий возможность действия
The proposed structures may not have been established with complete certainty

0

Можно и его пожалуйста...?