Переводить ** русском языке или казахский The concept is definitely a good one as modern...

0 голосов
70 просмотров

Переводить на русском языке или казахский

The concept is definitely a good one as modern air travel is such a good target for satire. There is some good acting and great characters, too, like the rude check-in girls. Melody and Keeley, the snobbish airline stewardess, Penny, and the xenophobic immigration official, Ian Foot. There is a real mockumentary feel, too, with the voiceovers and characters talking directly to camera


Английский язык (15 баллов) | 70 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

Концепция, безусловно, хороший, как современной авиаперелетов такой хорошей мишенью для сатиры. Существует несколько хороших персонажей действующих и большие, тоже, как и грубые проверки в девушек. Мелодия и Кили, то пафосно авиакомпания стюардесса, Пенни, и ксенофобские иммиграционной службы, Ян ног. Существует реальная псевдодокументальный чувствую, тоже с голоса за кадром и персонажи говорили непосредственно к камере. Қазіргі заманғы әуе саяхат сатира үшін осындай жақсы мақсатты болып табылады тұжырымдамасы, әрине жақсы бірі болып табылады. Дөрекі тексеру-қыздар сияқты тым кейбір жақсы актерлік және үлкен кейіпкерлері, бар. Әуен және Keeley, снобистским әуе стюардесса, Пенни және ксенофобиялық иммиграциялық ресми, Ян Foot. Нақты mockumentary сезімін камера тікелей сөйлесіп войсоверов және кейіпкерлері бар, тым, бар

(130 баллов)