Помогите перевести !!!! Clear the lulla!" was the general cry on a bright December...

0 голосов
161 просмотров

Помогите перевести !!!!
Clear the lulla!" was the general cry on a bright December afternoon, when all the boys and girls of Harmony Village were out enjoying the first good snow оf the season. Up and down three long coasts they went as fast as legs and sleds could carry them. One smooth path led into the meadow, and here the little folk congregated: there was a group of lads and lasses sitting or leaning on a fence to rest after an exciting race, and, as they reposed, they amused themselves with criticising their mates.
"Here comes Frank Minot, looking as solemn as a judge," cried one, as a tall fellow of sixteen spun by, with a keen sparkle of the eyes, fixed on the distant goal with a do-or-die expression.
"Here’s Molly Loo and Little Boo," sang out another; and down came a girl with flying hair, carrying a small boy behind her, so fat that his short legs stuck out from the sides, and his round face looked over her shoulder like a full moon.
"There's Gus Burton; doesn't he go it?" and such a very long boy whizzed by, that it looked almost as if his heels were at the top of hill when his head was at the bottom!
"Hurrah for Ed Devlin!" and a general shout greeted a sweet-faced lad with a laugh on his lips, a fine colour on his brown cheeks, and a gay word for every girl he passed.
"Laura and Lotty keep to the safe coast into the meadow, and Molly Loo is the only girl that dares to try this long one to the pond. I wouldn't for the world; the ice can’t be strong yet, though it is cold enough to freeze one's nose off," said a timid damsel, who sat hugging a post and screaming whenever a mischievous lad shook the fence.
"No, she isn't. Here’s Jack and Jill going like fury."
"Clear the track for jolly Jack!" sang the boys, who had rhymes and nicknames for nearly everyone.
Down come a gay red sled, bearing a boy who seemed all smile and sunshine, so white were his teeth, so golden was his hair, so bright and happy his whole air. Behind him clung a girl, with black eyes and hair, cheeks as red as her hood, and a face full of fun and sparkle, as she waved Jack's blue tippet like a banner with one hand, and held on with the other.
"Jill goes wherever Jack does, and he lets her. He’s such a good-natured chap, he can't say No.''
"To a girl," slyly added one of the boys, who had wished to borrow the red sled, and had been politely refused because Jill wanted it.
"He's the nicest boy in the world, for he never gets mad," said the timid young lady, recalling the many times Jack had shielded her from the terrors which beset her path to school, in the shape of cows, dogs, and boys who made faces and called her 'Fraid cat'.
"He doesn't dare to get mad with Jill, for she'd take his head off in two minutes if he did," growled Joe Flint.
"She wouldn't! She's a dear! You needn't sniff at her because she is poor. She's ever so much brighter than you are, or she wouldn't always be at the head of your class, old Joe," cried the girls, standing by their friend with a unanimity which proved what a favourite she was.
Joe subsided with as scornful a curl to his nose as its chilly state permitted, and Merry Grant introduced a subject of general interest by asking abruptly: "Who is going to the candy-scrape tonight?"
"All of us, Frank invited the whole set, and we shall have a tiptop time. We always do at the Minots'," cried Sue, the timid trembler.
"Jack said there was a barrel of molasses in the house, so there would be enough for all to eat and some to carry away. They know how to do things handsomely,” and the speaker licked his lips, as if already tasting the feast in store for him.
"Mrs Minot is a mother worth having," said Molly Loo, coming up with Boo on the sled; and she knew what it was to need a mother, for she had none, and tried to care for the little brother with maternal love and patience.
"She is just as sweet as she can be!" declared Merry, enthusiastically.


Английский язык (12 баллов) | 161 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Снимите лулла!" было общим криком на яркий декабрьский день, когда все мальчики и девочки из гармонии деревне были наслаждаясь первым хорошим снегом сезона. Вверх и вниз три длинных побережий они шли так быстро, как могли нести их ноги и санки. Одна ровная дорожка вела в низину, и здесь маленькому народу собирались: там была группа парней и дивчин, сидя или облокотившись на забор, чтобы отдохнуть после захватывающей гонке, и, как они преставился, они забавлялись с критикой своих товарищей.
"Вот приходит Френк Майнот, глядя, как торжественный, как судья, - воскликнул один, как высокий парень шестнадцати раскручен, с острым блеском глаз, фиксированных на дальние цели с делать-или-умереть выражения.
"Вот Молли Лу и крошка бу, - пропела другая; а вниз спускалась девушка с развевающимися волосами, неся маленький мальчик позади нее, такой толстый, что его короткие ноги торчали с боков, и его круглое лицо оглянулась через плечо, словно полная луна.
"Есть Гас Бертон; он не пойдет это?" и такой очень длинный мальчик просвистел мимо, что это выглядело почти, как будто его пятки находились на вершине холма, когда его голова была внизу!
"Да здравствует ред Девлин!" и кричали все встречают сладким лицом парень со смехом на губах, прекрасный цвет на его смуглые щеки, и гей-слова для каждой девушки он прошел.
"Лаура и Lotty держать на безопасном побережье в поляне, Лоо и Молли-единственная девушка, которая рискнет попробовать этот длинный к пруду. Я бы не всему миру, то лед не может быть сильным все же, хоть и достаточно холодно, чтобы заморозить один нос, - сказал робкую девицу, которая сидела, обнимая столб и кричать всякий раз, когда озорной парень потряс забор.
"Нет, она не беременна. Вот Джек и Джил собираются на каждом шагу."
"Четкий трек для джолли Джек!" пели мальчики, кто имел рифмы и прозвища почти всем.
Вниз приходят гей-красные сани, несущие мальчика, который, казалось, все улыбаются и солнце, так что белые были зубы, так что золотой был его волос, так ярко и счастлив весь его воздух. Позади него вцепилась девушка, с черными глазами и волосами, щечками, красными, как ее капюшон, и лицо, полное веселья и блеска, как она помахала рукой Джека голубой палантин как знамя, с одной стороны, и состоявшихся с другой.
"Джилл идет везде, где Джек делает, и он разрешает ее. Он такой добродушный парень, он не может сказать " нет."
"Девушке," ехидно добавил один из мальчиков, кто желал одолжить красные сани, и были вежливо отказался, потому что Джилл хотела.
"Он самый хороший мальчик в мире, ибо он никогда не злится, - сказал робкий молодой леди, вспоминая много раз Джек заслонила ее от кошмары, которые одолевают ее путь в школу, в виде коров, собак, и мальчиков, которые строили рожи и называют ее боюсь, кошка'.
"Он не смеет, чтобы получить с ума от Джилл, она бы ему голову за две минуты если бы он это сделал, - прорычал Джо Флинт.
"Она не сможет! Она дорогая! Вам не обязательно обнюхивать ее, потому что она бедна. Она намного ярче, чем вы, или она вас не всегда будет во главе вашего класса, старый Джо, - крикнула девушки, стоящей на друга с единодушия который доказал, что любимой она была.
Джо утих как с презрительным завитка к его носу своим зябко государственной разрешено, и счастливого Грант представил предметом всеобщего интереса, спросив резко: "кто поедет конфеты-выскоблить сегодня вечером?"
"Всех нас, Фрэнк пригласил весь комплект, и у нас будет тип-топ время. Мы всегда делаем на Minots', - воскликнула Сью, робких трамблерная система.
"Джек сказал, что там была бочка с патокой в доме, так что там будет достаточно для всех, чтобы поесть и некоторые увлечь. Они умеют делать вещи красиво,” и спикер облизнул губы, как будто уже праздник дегустации в магазине для него.
"Миссис Минот-мать стоит иметь," сказала Молли Лоо, придумывая бу на санях; и она поняла, что нужна матери, потому что у нее было, и пытался ухаживать за младшим братом с материнской любовью и терпением.
"Она так же сладко, как она может быть! - заявил Мерри, с энтузиазмом.

(186 баллов)