В данных предложениях надо поставить, что могут (CAN) и что не могут делать (CAN’T = сокращенное от CANNOT) звери, птицы
и люди. В английском языке CAN
имеет значение «МОЧЬ, УМЕТЬ»
1.
Horses CAN run very well (= ставим CAN: лошади, действительно,
обладают этой способностью быстро бегать)
Перевод: Лошади умеют (могут) очень хорошо бегать
2.
Turtles CAN swim (= ставим CAN, некоторые черепахи могут
плавать)
Переводим: Черепахи умеют (могут) плавать.
3.
Dogs СAN’T eat flowers (= ставим СAN’T, так как собаки не едят цветы)
Переводится, как: Собаки не могут есть цветы.
4. Birds СAN’T run very well (= ставим СAN’T)
Переводим: Птицы не умеют (не могут) быстро бегать ( = но здесь зависит от
контекста, если это, например, страусы или куры, домашняя птица, можно
поставить УМЕЮТ = CAN)
5. Little boys and girls СAN’T read very well.
(= ставим СAN’T, так как подразумеваем, что
дети очень малы, с другой стороны, постановка САN / CAN’T в этом предложении опять зависит от контекста,
так как все дети разные, а некоторые маленькие дети уже умеют и могут хорошо читать)
Перевод: Маленькие мальчики и девочки не умеют хорошо читать.
6.
Bears СAN eat fish (= ставим могут -СAN, так как медведи
действительно едят рыбу)
Перевод на русский: Медведи могут есть рыбу.
7.
Frogs СAN sing. (= ставим СAN, так как подразумеваем, что
они издают звуки, похожие на пение, здесь используется переносное значение)
Перевод: Лягушки умеют петь.