Опечатки никакой нет. You must go aboard - это "Вы должны пройти на посадку"
1. You must get a visa to the country.
2. You must buy the tickets.
3. You can go to the currency exchange.
4. You must get to the airport.
5. You must go to the Departures area.
6. You must get information about your check-in desk.
7. You must leave behind dangerous items.
8. You must check-in your baggage.
9. You must get your boarding pass.
10. You must go to the passport control.
11. You must go to the security check.
12. You can do some shopping in the duty-free shop.
13. You must go to your gate.
14. You mast go aboard the plane.
15. You must find your seat.
16. You can enjoy your flight.
Я не уверена только в одном. You must leave behind dangerous items (Вы должны оставить опасные предметы). Я поставила этот пункт перед сдачей багажа. Не знаю, насколько это правильно. Возможно, его надо поставить после security check. На случай, например, когда в ручной клади есть вещи, которые нельзя проносить в салон. Но вообще он ка бы и туда, и туда подходит.