1.(от др.-греч. ὁμός — «одинаковый» и γράφω — «пишу») — слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении (в русском языке чаще всего из-за различий в ударении).
ЗамОк - зАмок
ЗдОрово - здорОво
БЕрегу - берегУ
2.
охватить – обхватить
Оба имеют значение «обнять, заключить между распростертыми руками»; в переносном значении – «окружить, объять, окутать или распространить(-ся) на кого-либо» – употребляется только глагол охватить: огонь охватил несколько домов; радость охватила его; движение антиглобалистов охватило все страны и т. д.
одернуть – отдернуть
Одернуть – поправить, расправить складки, потянув вниз: она одернула свой фартук; переносное значение глагола одернуть – резким замечанием остановить, призвать к порядку: одернуть зазнавшегося товарища; отдернуть – быстрым движением отвести что-либо в сторону, назад: она сразу же отдернула руку.
укутать – окутать
У обоих – значение «укрыть со всех сторон, плотно обернуть»; в переносном значении – «обволочь, окружить со всех сторон» – употребляется только глагол окутать: окутанный дымом паровоз, окутанная туманом земля и т. д.
и я знаю ещё 5 и всё прости
5. под- – расположение чего-л. ниже предмета или вблизи предмета: подбородок, подзаголовок, подзеркальник, подлесок, подножье, подоконник, подрамник, Подмосковье;
о– (об-) – остаток после какого-л. действия (результат отглагольного образования): обмылок, обрезок, обрывок, объедки, окурок, опилки;