Кто-нибудь, объясните перевод слова "relatable"
не то, что там в словарях типа "лицо, с которым чувствуешь тесную свзязь", "поддающийся описанию" и тд., а просто и понятно, потому что инглишменс употрбляют это слово очень часто и в разных контекстах
надеюсь вы меня поняли, спасибо)00